Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-user-avatar domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /web/htdocs/www.sharingeuropa.it/home/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the health-check domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /web/htdocs/www.sharingeuropa.it/home/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the htmega-addons domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /web/htdocs/www.sharingeuropa.it/home/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: La funzione _load_textdomain_just_in_time è stata richiamata in maniera scorretta. Il caricamento della traduzione per il dominio covernews è stato attivato troppo presto. Di solito è un indicatore di un codice nel plugin o nel tema eseguito troppo presto. Le traduzioni dovrebbero essere caricate all'azione init o in un secondo momento. Leggi Debugging in WordPress per maggiori informazioni. (Questo messaggio è stato aggiunto nella versione 6.7.0.) in /web/htdocs/www.sharingeuropa.it/home/wp-includes/functions.php on line 6121
GIORNATA MONDIALE DELLA POESIA – Sharing Europa

GIORNATA MONDIALE DELLA POESIA

Sharing dedica i versi significativi scritti e dipinti da Carmen Auletta con le sue POESIE DIPINTE

Oggi dedichiamo a tutte le persone che combattono ogni giorno la disabilità questa poesia di Carmen Auletta, che è stata donata nella versione inglese al Segretario Generale delle Nazioni Unite, Ban Kii Moon, presso la sede dell’Onu a New York nel 2011.

Parla dello scoglio e degli ostacoli che si superano ogni giorno.

Carmen Auletta è una donna paraplegica che non si è arresa mai, anzi ha creato gruppi di amanti della poesia e dell’arte, con le sue POESIE DIPINTE, che oggi vedono nei MUSEI VIRTUALI e METAFISICI, la possibilità di visitare i più importanti musei senza muoversi da casa!

‘NCOPP’ Ô SCOGLIO

E’ strana overo ‘sta malincunia …

‘o core, ‘int’ a ‘na roccia ‘mpriggiunato,

cerca ‘e se libberà ‘ e ‘sta malatia,

ma nun ‘a tene ‘a forza , è scunsulato.

‘Ncopp’ a ‘stu scoglio

va sbattenno ll’onnaca vene

a sse ‘mbruglià inziem’ ê penziere.

‘Sta scumma janca ll’anema me ‘nfonne,

me parla comme fa ‘na cunsigliera.

E mm’accumpagna chesta voce

‘e mareca chianu chianu ‘a capa m’ha acquitato,

facennome scurdà tutto ll’amaroca dint’ ô core mio steva astipato.

Carmen Auletta

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *